Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “annādikaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “annādikaṃ”—
- annādi -
-
annādī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]annādin (noun, masculine)[compound], [adverb]annādin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Annadi, Annadin, Kah
Alternative transliteration: annadikam, [Devanagari/Hindi] अन्नादिकं, [Bengali] অন্নাদিকং, [Gujarati] અન્નાદિકં, [Kannada] ಅನ್ನಾದಿಕಂ, [Malayalam] അന്നാദികം, [Telugu] అన్నాదికం
Sanskrit References
“annādikaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.54.26 < [Chapter 54]
Verse 7.2.26.28 < [Chapter 26]
Verse 4.11.82 < [Chapter 11]
Verse 5.18.29 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.312.8 < [Chapter 312]
Verse 1.379.15 < [Chapter 379]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.1.112.25 < [Chapter 112]
Verse 25.13 < [Chapter 25]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.28 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)