Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “animiṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “animiṣa”—
- animiṣa -
-
animiṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]animiṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Animisha
Alternative transliteration: animisha, animisa, [Devanagari/Hindi] अनिमिष, [Bengali] অনিমিষ, [Gujarati] અનિમિષ, [Kannada] ಅನಿಮಿಷ, [Malayalam] അനിമിഷ, [Telugu] అనిమిష
Sanskrit References
“animiṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 87.66 < [Chapter 87]
Verse 1.30.49 < [Chapter 30]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 21 - ekaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 24 - caturviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.13 < [Chapter 1]
Verse 52.4 < [Chapter 52]
Verse 5.1.4.44 < [Chapter 4]
Verse 7.4.7.2 < [Chapter 7]
Verse 75.4 [commentary, 836:1] < [Chapter 75]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1580 < [Chapter 41]
Verse 3.185.5 < [Chapter 185]
Verse 3.185.48 < [Chapter 185]
Verse 6.83.24 < [Chapter 83]
Verse 7.51.17 < [Chapter 51]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 42.60 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 5.3.15 < [Chapter 3]
Verse 5.14.29 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)