Analysis of “anekayakṣiṇīśatasahasraparivṛtāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekayakṣiṇīśatasahasraparivṛtāḥ”—

  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • yakṣiṇī -
  • yakṣiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    yakṣin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • śatasahasra -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivṛtāḥ -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parivṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Aneka, Yakshini, Yakshin, Shatasahasra, Parivrita

Alternative transliteration: anekayakshinishatasahasraparivritah, anekayaksinisatasahasraparivrtah, [Devanagari/Hindi] अनेकयक्षिणीशतसहस्रपरिवृताः, [Bengali] অনেকযক্ষিণীশতসহস্রপরিবৃতাঃ, [Gujarati] અનેકયક્ષિણીશતસહસ્રપરિવૃતાઃ, [Kannada] ಅನೇಕಯಕ್ಷಿಣೀಶತಸಹಸ್ರಪರಿವೃತಾಃ, [Malayalam] അനേകയക്ഷിണീശതസഹസ്രപരിവൃതാഃ, [Telugu] అనేకయక్షిణీశతసహస్రపరివృతాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: