Analysis of “anekavarṇānanekavarṇaraśmijālāvabhāsamuktān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekavarṇānanekavarṇaraśmijālāvabhāsamuktān”—

  • anekavarṇān -
  • anekavarṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anekavarṇa -
  • anekavarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anekavarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • raśmijālā -
  • raśmijāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avabhāsam -
  • avabhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • uktān -
  • ukta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]

Extracted glossary definitions: Anekavarna, Rashmijala, Avabhasa, Ukta

Alternative transliteration: anekavarnananekavarnarashmijalavabhasamuktan, anekavarnananekavarnarasmijalavabhasamuktan, [Devanagari/Hindi] अनेकवर्णाननेकवर्णरश्मिजालावभासमुक्तान्, [Bengali] অনেকবর্ণাননেকবর্ণরশ্মিজালাবভাসমুক্তান্, [Gujarati] અનેકવર્ણાનનેકવર્ણરશ્મિજાલાવભાસમુક્તાન્, [Kannada] ಅನೇಕವರ್ಣಾನನೇಕವರ್ಣರಶ್ಮಿಜಾಲಾವಭಾಸಮುಕ್ತಾನ್, [Malayalam] അനേകവര്ണാനനേകവര്ണരശ്മിജാലാവഭാസമുക്താന്, [Telugu] అనేకవర్ణాననేకవర్ణరశ్మిజాలావభాసముక్తాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: