Analysis of “anekarākṣasakoṭīniyutaśatasahasraparivārāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekarākṣasakoṭīniyutaśatasahasraparivārāḥ”—

  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • rākṣasa -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭī -
  • koṭī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    koṭi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • niyuta -
  • niyuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatasahasra -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivārāḥ -
  • parivāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Aneka, Rakshasa, Koti, Niyuta, Shatasahasra, Parivara

Alternative transliteration: anekarakshasakotiniyutashatasahasraparivarah, anekaraksasakotiniyutasatasahasraparivarah, [Devanagari/Hindi] अनेकराक्षसकोटीनियुतशतसहस्रपरिवाराः, [Bengali] অনেকরাক্ষসকোটীনিযুতশতসহস্রপরিবারাঃ, [Gujarati] અનેકરાક્ષસકોટીનિયુતશતસહસ્રપરિવારાઃ, [Kannada] ಅನೇಕರಾಕ್ಷಸಕೋಟೀನಿಯುತಶತಸಹಸ್ರಪರಿವಾರಾಃ, [Malayalam] അനേകരാക്ഷസകോടീനിയുതശതസഹസ്രപരിവാരാഃ, [Telugu] అనేకరాక్షసకోటీనియుతశతసహస్రపరివారాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: