Analysis of “anekadevatāśatasahasraparivṛtā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekadevatāśatasahasraparivṛtā”—

  • anekadeva -
  • anekadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anekadeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    tan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śatasahasra -
  • śatasahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivṛtā -
  • parivṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Anekadeva, Tan, Shatasahasra, Parivrita

Alternative transliteration: anekadevatashatasahasraparivrita, anekadevatasatasahasraparivrta, [Devanagari/Hindi] अनेकदेवताशतसहस्रपरिवृता, [Bengali] অনেকদেবতাশতসহস্রপরিবৃতা, [Gujarati] અનેકદેવતાશતસહસ્રપરિવૃતા, [Kannada] ಅನೇಕದೇವತಾಶತಸಹಸ್ರಪರಿವೃತಾ, [Malayalam] അനേകദേവതാശതസഹസ്രപരിവൃതാ, [Telugu] అనేకదేవతాశతసహస్రపరివృతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: