Analysis of “anekabherīmṛdaṃgamarupaṭahapaṇavaśaṃkhasaṃninādena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekabherīmṛdaṃgamarupaṭahapaṇavaśaṃkhasaṃninādena”—

  • aneka -
  • aneka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aneka (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bherī -
  • bherī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • mṛdaṅgam -
  • mṛdaṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aru -
  • aru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • paṭaha -
  • paṭaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paṇava -
  • paṇava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkha -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ninādena -
  • nināda (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Aneka, Bheri, Mridanga, Pataha, Panava, Shankha, Ninada

Alternative transliteration: anekabherimridamgamarupatahapanavashamkhasamninadena, anekabherimrdamgamarupatahapanavasamkhasamninadena, [Devanagari/Hindi] अनेकभेरीमृदंगमरुपटहपणवशंखसंनिनादेन, [Bengali] অনেকভেরীমৃদংগমরুপটহপণবশংখসংনিনাদেন, [Gujarati] અનેકભેરીમૃદંગમરુપટહપણવશંખસંનિનાદેન, [Kannada] ಅನೇಕಭೇರೀಮೃದಂಗಮರುಪಟಹಪಣವಶಂಖಸಂನಿನಾದೇನ, [Malayalam] അനേകഭേരീമൃദംഗമരുപടഹപണവശംഖസംനിനാദേന, [Telugu] అనేకభేరీమృదంగమరుపటహపణవశంఖసంనినాదేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: