Analysis of “anekaśastrāstrayutāstadā'bhavanviṣṇau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anekaśastrāstrayutāstadā'bhavanviṣṇau”—

  • anekaśas -
  • anekaśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • trās -
  • tra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    trā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tra -
  • tṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayutās -
  • ayuta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ayutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tadā' -
  • abhavan -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • viṣṇau -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [locative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Anekashah, Tra, Tri, Ayuta, Vishnu

Alternative transliteration: anekashastrastrayutastada'bhavanvishnau, anekasastrastrayutastada'bhavanvisnau, [Devanagari/Hindi] अनेकशस्त्रास्त्रयुतास्तदाऽभवन्विष्णौ, [Bengali] অনেকশস্ত্রাস্ত্রযুতাস্তদাঽভবন্বিষ্ণৌ, [Gujarati] અનેકશસ્ત્રાસ્ત્રયુતાસ્તદાઽભવન્વિષ્ણૌ, [Kannada] ಅನೇಕಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಯುತಾಸ್ತದಾಽಭವನ್ವಿಷ್ಣೌ, [Malayalam] അനേകശസ്ത്രാസ്ത്രയുതാസ്തദാഽഭവന്വിഷ്ണൌ, [Telugu] అనేకశస్త్రాస్త్రయుతాస్తదాఽభవన్విష్ణౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: