Analysis of “anantasattvādhimuktivimātratāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anantasattvādhimuktivimātratāṃ”—

  • ananta -
  • ananta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ananta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sattvā -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
    sad -> sattvā (absolutive)
    [absolutive from √sad]
  • adhimukti -
  • adhimukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vimātratām -
  • vimātratā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ananta, Sattva, Vimatrata

Alternative transliteration: anantasattvadhimuktivimatratam, [Devanagari/Hindi] अनन्तसत्त्वाधिमुक्तिविमात्रतां, [Bengali] অনন্তসত্ত্বাধিমুক্তিবিমাত্রতাং, [Gujarati] અનન્તસત્ત્વાધિમુક્તિવિમાત્રતાં, [Kannada] ಅನನ್ತಸತ್ತ್ವಾಧಿಮುಕ್ತಿವಿಮಾತ್ರತಾಂ, [Malayalam] അനന്തസത്ത്വാധിമുക്തിവിമാത്രതാം, [Telugu] అనన్తసత్త్వాధిముక్తివిమాత్రతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: