Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anantadarśinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anantadarśinaḥ”—
- ananta -
-
ananta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ananta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- darśinaḥ -
-
darśin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]darśin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]darśī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Ananta, Darshin, Darshi
Alternative transliteration: anantadarshinah, anantadarsinah, [Devanagari/Hindi] अनन्तदर्शिनः, [Bengali] অনন্তদর্শিনঃ, [Gujarati] અનન્તદર્શિનઃ, [Kannada] ಅನನ್ತದರ್ಶಿನಃ, [Malayalam] അനന്തദര്ശിനഃ, [Telugu] అనన్తదర్శినః
Sanskrit References
“anantadarśinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 16.4 < [Chapter 16 - Of Piety]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 18.18 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)