Analysis of “anabhilāpyanabhilāpyeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anabhilāpyanabhilāpyeṣu”—

  • anabhilāpya -
  • anabhilāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anabhilāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nabhi -
  • nabhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nabh (noun, feminine)
    [locative single]
  • lāpyeṣu -
  • lāpya (noun, masculine)
    [locative plural]
    lāpya (noun, neuter)
    [locative plural]
    lap -> lāpya (participle, masculine)
    [locative plural from √lap]
    lap -> lāpya (participle, neuter)
    [locative plural from √lap]

Extracted glossary definitions: Anabhilapya, Nabh, Lapya

Alternative transliteration: anabhilapyanabhilapyeshu, anabhilapyanabhilapyesu, [Devanagari/Hindi] अनभिलाप्यनभिलाप्येषु, [Bengali] অনভিলাপ্যনভিলাপ্যেষু, [Gujarati] અનભિલાપ્યનભિલાપ્યેષુ, [Kannada] ಅನಭಿಲಾಪ್ಯನಭಿಲಾಪ್ಯೇಷು, [Malayalam] അനഭിലാപ്യനഭിലാപ്യേഷു, [Telugu] అనభిలాప్యనభిలాప్యేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: