Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anīkasthānayuddhapratigrahāpasārabhūmīrātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anīkasthānayuddhapratigrahāpasārabhūmīrātmanaḥ”—
- anīkasthān -
-
anīkastha (noun, masculine)[accusative plural]
- ayuddha -
-
ayuddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ayuddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pratigrahā -
-
pratigraha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- apasāra -
-
apasāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhūmīr -
-
bhūmi (noun, feminine)[accusative plural]bhūmī (noun, masculine)[nominative single]bhūmī (noun, feminine)[accusative plural]
- ātmanaḥ -
-
ātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Anikastha, Ayuddha, Pratigraha, Apasara, Bhumi, Atman
Alternative transliteration: anikasthanayuddhapratigrahapasarabhumiratmanah, [Devanagari/Hindi] अनीकस्थानयुद्धप्रतिग्रहापसारभूमीरात्मनः, [Bengali] অনীকস্থানযুদ্ধপ্রতিগ্রহাপসারভূমীরাত্মনঃ, [Gujarati] અનીકસ્થાનયુદ્ધપ્રતિગ્રહાપસારભૂમીરાત્મનઃ, [Kannada] ಅನೀಕಸ್ಥಾನಯುದ್ಧಪ್ರತಿಗ್ರಹಾಪಸಾರಭೂಮೀರಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] അനീകസ്ഥാനയുദ്ധപ്രതിഗ്രഹാപസാരഭൂമീരാത്മനഃ, [Telugu] అనీకస్థానయుద్ధప్రతిగ్రహాపసారభూమీరాత్మనః
Sanskrit References
“anīkasthānayuddhapratigrahāpasārabhūmīrātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.16 < [Book 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)