Analysis of “anāvaraṇajñānadiśaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anāvaraṇajñānadiśaṃ”—

  • anāva -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ani (noun, masculine)
    [locative single]
    anu (noun, masculine)
    [locative single]
    anu (noun, feminine)
    [locative single]
    an (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • diśam -
  • diśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    diśā (noun, feminine)
    [adverb]
    diśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    diśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Ana, Ani, Anu, Arana, Jnana, Disham, Dish, Disha

Alternative transliteration: anavaranajnanadisham, anavaranajnanadisam, [Devanagari/Hindi] अनावरणज्ञानदिशं, [Bengali] অনাবরণজ্ঞানদিশং, [Gujarati] અનાવરણજ્ઞાનદિશં, [Kannada] ಅನಾವರಣಜ್ಞಾನದಿಶಂ, [Malayalam] അനാവരണജ്ഞാനദിശം, [Telugu] అనావరణజ్ఞానదిశం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: