Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anāpṛcchya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anāpṛcchya”—
- anā -
-
anā (indeclinable)[indeclinable]ana (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- āpṛcchya -
-
āpṛcchya (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpṛcchya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ana, Apricchya
Alternative transliteration: anapricchya, anaprcchya, [Devanagari/Hindi] अनापृच्छ्य, [Bengali] অনাপৃচ্ছ্য, [Gujarati] અનાપૃચ્છ્ય, [Kannada] ಅನಾಪೃಚ್ಛ್ಯ, [Malayalam] അനാപൃച്ഛ്യ, [Telugu] అనాపృచ్ఛ్య
Sanskrit References
“anāpṛcchya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.5.107 < [Chapter 5]
Verse 3.53.10 < [Chapter 53]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.82 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.133.60 < [Chapter 133]
Verse 2.9.65 < [Chapter 9]
Verse 60.13 < [Chapter 60]
Verse 1.205.16 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)