Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “amoghavīryavadrūpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amoghavīryavadrūpaṃ”—
- amogha -
-
amogha (noun, masculine)[compound], [vocative single]amogha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vīryavad -
-
vīryavat (noun, masculine)[compound]vīryavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- rūpam -
-
rūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]rūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rūpā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Amogha, Viryavat, Rupa
Alternative transliteration: amoghaviryavadrupam, [Devanagari/Hindi] अमोघवीर्यवद्रूपं, [Bengali] অমোঘবীর্যবদ্রূপং, [Gujarati] અમોઘવીર્યવદ્રૂપં, [Kannada] ಅಮೋಘವೀರ್ಯವದ್ರೂಪಂ, [Malayalam] അമോഘവീര്യവദ്രൂപം, [Telugu] అమోఘవీర్యవద్రూపం
Sanskrit References
“amoghavīryavadrūpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.3.9 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)