Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “amlaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amlaṃ”—
- amlam -
-
amla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]amla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]amlā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Amla
Alternative transliteration: amlam, [Devanagari/Hindi] अम्लं, [Bengali] অম্লং, [Gujarati] અમ્લં, [Kannada] ಅಮ್ಲಂ, [Malayalam] അമ്ലം, [Telugu] అమ్లం
Sanskrit References
“amlaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.35.29 < [Chapter XXXV]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 105 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 115 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 135 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 141 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 147 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 148 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 149 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 150 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 151 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 152 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 166 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Verse 1.31.58 < [Chapter 31]
Verse 1.195.8 < [Chapter 195]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)