Analysis of “amitavyūhavatyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amitavyūhavatyāṃ”—

  • amita -
  • amita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyūha -
  • vyūha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vatyām -
  • vati (noun, feminine)
    [locative single]
    vatī (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Amita, Vyuha, Vati

Alternative transliteration: amitavyuhavatyam, [Devanagari/Hindi] अमितव्यूहवत्यां, [Bengali] অমিতব্যূহবত্যাং, [Gujarati] અમિતવ્યૂહવત્યાં, [Kannada] ಅಮಿತವ್ಯೂಹವತ್ಯಾಂ, [Malayalam] അമിതവ്യൂഹവത്യാം, [Telugu] అమితవ్యూహవత్యాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: