Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ameghākāśasaṃkāśānniṣpandodadhirūpataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ameghākāśasaṃkāśānniṣpandodadhirūpataḥ”—
- ame -
-
ama (noun, masculine)[locative single]ama (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]amā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ghā -
-
gha (noun, masculine)[compound], [vocative single]gha (noun, neuter)[compound], [vocative single]ghā (noun, feminine)[nominative single]
- ākāśa -
-
ākāśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākāśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṅkāśān -
-
saṅkāśa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]
- niṣpando -
-
niṣpanda (noun, masculine)[compound], [vocative single]niṣpanda (noun, neuter)[compound], [vocative single]niṣpandā (noun, feminine)[nominative single]
- udadhir -
-
udadhi (noun, masculine)[nominative single]udadhi (noun, feminine)[nominative single]
- ūpa -
-
√vap (verb class 1)[perfect active second plural]√vap (verb class 1)[perfect active second plural]
- taḥ -
-
tas (noun, masculine)[compound], [vocative single]tas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ta (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ama, Gha, Akasha, Sankasha, Nishpanda, Udadhi, Tas
Alternative transliteration: ameghakashasamkashannishpandodadhirupatah, ameghakasasamkasannispandodadhirupatah, [Devanagari/Hindi] अमेघाकाशसंकाशान्निष्पन्दोदधिरूपतः, [Bengali] অমেঘাকাশসংকাশান্নিষ্পন্দোদধিরূপতঃ, [Gujarati] અમેઘાકાશસંકાશાન્નિષ્પન્દોદધિરૂપતઃ, [Kannada] ಅಮೇಘಾಕಾಶಸಂಕಾಶಾನ್ನಿಷ್ಪನ್ದೋದಧಿರೂಪತಃ, [Malayalam] അമേഘാകാശസംകാശാന്നിഷ്പന്ദോദധിരൂപതഃ, [Telugu] అమేఘాకాశసంకాశాన్నిష్పన్దోదధిరూపతః
Sanskrit References
“ameghākāśasaṃkāśānniṣpandodadhirūpataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)