Analysis of “amarabhavanapuraprākāśyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amarabhavanapuraprākāśyā”—

  • amara -
  • amara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhavana -
  • bhavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pura -
  • pura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • prāk -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āśyā -
  • āśi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    āśī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    āśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    -> āśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 5 verb]

Extracted glossary definitions: Amara, Bhavana, Pura, Prak, Ashi, Ashya

Alternative transliteration: amarabhavanapuraprakashya, amarabhavanapuraprakasya, [Devanagari/Hindi] अमरभवनपुरप्राकाश्या, [Bengali] অমরভবনপুরপ্রাকাশ্যা, [Gujarati] અમરભવનપુરપ્રાકાશ્યા, [Kannada] ಅಮರಭವನಪುರಪ್ರಾಕಾಶ್ಯಾ, [Malayalam] അമരഭവനപുരപ്രാകാശ്യാ, [Telugu] అమరభవనపురప్రాకాశ్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: