Analysis of “amṛtavṛṣṭidhāribhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amṛtavṛṣṭidhāribhiḥ”—

  • amṛta -
  • amṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mṛ (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    mṛ (verb class 6)
    [aorist middle third single]
  • vṛṣṭi -
  • vṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vṛṣṭī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    vṛṣṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    vṛṣṭī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhāribhiḥ -
  • dhāri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhāri (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    dhāri (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    dhārin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhārin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Amrita, Vrishti, Dhari, Dharin

Alternative transliteration: amritavrishtidharibhih, amrtavrstidharibhih, [Devanagari/Hindi] अमृतवृष्टिधारिभिः, [Bengali] অমৃতবৃষ্টিধারিভিঃ, [Gujarati] અમૃતવૃષ્ટિધારિભિઃ, [Kannada] ಅಮೃತವೃಷ್ಟಿಧಾರಿಭಿಃ, [Malayalam] അമൃതവൃഷ്ടിധാരിഭിഃ, [Telugu] అమృతవృష్టిధారిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: