Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “alapadma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “alapadma”—
- alapadma -
-
alapadma (noun, masculine)[compound], [vocative single]alapadma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Alapadma
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अलपद्म, [Bengali] অলপদ্ম, [Gujarati] અલપદ્મ, [Kannada] ಅಲಪದ್ಮ, [Malayalam] അലപദ്മ, [Telugu] అలపద్మ
Sanskrit References
“alapadma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 1.40 < [Chapter 1]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 2.100 < [Chapter 2]
Verse 2.3.12.9 < [Chapter 12]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 83.4 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Verse 83.140 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.21.6 < [Chapter 21]
Verse 1.127.15 < [Chapter 127]
Verse 1.128.53 < [Chapter 128]
Verse 1.142.81 < [Chapter 142]
Verse 1.156.63 < [Chapter 156]
Verse 1.163.49 < [Chapter 163]
Verse 1.169.30 < [Chapter 169]
Verse 1.170.34 < [Chapter 170]
Verse 1.185.31 < [Chapter 185]
Verse 1.194.4 < [Chapter 194]
Verse 1.199.21 < [Chapter 199]
Verse 1.207.17 < [Chapter 207]
Verse 1.218.6 < [Chapter 218]
Verse 1.242.4 < [Chapter 242]
Verse 1.243.19 < [Chapter 243]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 257 - The yakṣa Kumbhīra sacrifices his life in trying to arrest the stone
Chapter 272 - The elephant Dhanapālaka follows submissively the Buddha
Verse 2.2.28.29 < [Chapter 28]
Verse 5.3.15.37 < [Chapter 15]
Verse 3.59.8 < [Chapter 59]
Verse 5.5.26 < [Chapter 5]
Verse 6.60.39 < [Chapter 60]
Verse 6.232.60 < [Chapter 232]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 23.28 < [Chapter 23 - utsavacakram]
Verse 10.53.54 < [Chapter 53]
Verse 1.163.76 < [Chapter 163]
Verse 4.129.9 < [Chapter 129]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)