Analysis of “akliṣṭaparyantaphalābhirāmā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akliṣṭaparyantaphalābhirāmā”—

  • akliṣṭa -
  • akliṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akliṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paryanta -
  • paryanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paryanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalābhir -
  • phalā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • āmā -
  • āmā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Aklishta, Paryanta, Phala, Ama

Alternative transliteration: aklishtaparyantaphalabhirama, aklistaparyantaphalabhirama, [Devanagari/Hindi] अक्लिष्टपर्यन्तफलाभिरामा, [Bengali] অক্লিষ্টপর্যন্তফলাভিরামা, [Gujarati] અક્લિષ્ટપર્યન્તફલાભિરામા, [Kannada] ಅಕ್ಲಿಷ್ಟಪರ್ಯನ್ತಫಲಾಭಿರಾಮಾ, [Malayalam] അക്ലിഷ്ടപര്യന്തഫലാഭിരാമാ, [Telugu] అక్లిష్టపర్యన్తఫలాభిరామా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: