Analysis of “akarmavipākagatiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akarmavipākagatiḥ”—

  • akarma -
  • akarman (noun, masculine)
    [compound]
    akarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    akarma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akarma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipāka -
  • vipāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gatiḥ -
  • gati (noun, feminine)
    [nominative single]
    gati (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Akarman, Akarma, Vipaka, Gati

Alternative transliteration: akarmavipakagatih, [Devanagari/Hindi] अकर्मविपाकगतिः, [Bengali] অকর্মবিপাকগতিঃ, [Gujarati] અકર્મવિપાકગતિઃ, [Kannada] ಅಕರ್ಮವಿಪಾಕಗತಿಃ, [Malayalam] അകര്മവിപാകഗതിഃ, [Telugu] అకర్మవిపాకగతిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: