Analysis of “akṣarāccetanavargādapyuttamaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akṣarāccetanavargādapyuttamaśca”—

  • akṣarāc -
  • akṣara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    akṣara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • cetana -
  • cetana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cetana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vargād -
  • varga (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • apyu -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uttamaś -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Akshara, Cetana, Varga, Api, Uttama

Alternative transliteration: aksharaccetanavargadapyuttamashca, aksaraccetanavargadapyuttamasca, [Devanagari/Hindi] अक्षराच्चेतनवर्गादप्युत्तमश्च, [Bengali] অক্ষরাচ্চেতনবর্গাদপ্যুত্তমশ্চ, [Gujarati] અક્ષરાચ્ચેતનવર્ગાદપ્યુત્તમશ્ચ, [Kannada] ಅಕ್ಷರಾಚ್ಚೇತನವರ್ಗಾದಪ್ಯುತ್ತಮಶ್ಚ, [Malayalam] അക്ഷരാച്ചേതനവര്ഗാദപ്യുത്തമശ്ച, [Telugu] అక్షరాచ్చేతనవర్గాదప్యుత్తమశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: