Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “akāmayuktairye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akāmayuktairye”—
- akāma -
-
akāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]akāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ak (verb class 1)[imperative active first plural]
- yuktair -
-
yukta (noun, masculine)[instrumental plural]yukta (noun, neuter)[instrumental plural]√yuj -> yukta (participle, masculine)[instrumental plural from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[instrumental plural from √yuj class 7 verb]
- ye -
-
ya (noun, masculine)[nominative plural]yā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative plural]yat (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]yā (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Akama, Yukta, Yah, Yat
Alternative transliteration: akamayuktairye, [Devanagari/Hindi] अकामयुक्तैर्ये, [Bengali] অকামযুক্তৈর্যে, [Gujarati] અકામયુક્તૈર્યે, [Kannada] ಅಕಾಮಯುಕ್ತೈರ್ಯೇ, [Malayalam] അകാമയുക്തൈര്യേ, [Telugu] అకామయుక్తైర్యే
Sanskrit References
“akāmayuktairye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.16.11 < [Chapter 16]
Verse 3.104.91 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)