Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ajiravatyāstīramapagatapāṣāṇaśarkarakaṭhalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ajiravatyāstīramapagatapāṣāṇaśarkarakaṭhalaṃ”—
- ajiravatyās -
-
ajiravatī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- tīram -
-
tīra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tīra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- apagata -
-
apagata (noun, masculine)[compound], [vocative single]apagata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pāṣāṇa -
-
pāṣāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śarkaraka -
-
śarkaraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]śarkaraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṭha -
-
ṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- lam -
-
la (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Ajiravati, Tira, Apagata, Pashana, Sharkaraka, Tha
Alternative transliteration: ajiravatyastiramapagatapashanasharkarakathalam, ajiravatyastiramapagatapasanasarkarakathalam, [Devanagari/Hindi] अजिरवत्यास्तीरमपगतपाषाणशर्करकठलं, [Bengali] অজিরবত্যাস্তীরমপগতপাষাণশর্করকঠলং, [Gujarati] અજિરવત્યાસ્તીરમપગતપાષાણશર્કરકઠલં, [Kannada] ಅಜಿರವತ್ಯಾಸ್ತೀರಮಪಗತಪಾಷಾಣಶರ್ಕರಕಠಲಂ, [Malayalam] അജിരവത്യാസ്തീരമപഗതപാഷാണശര്കരകഠലം, [Telugu] అజిరవత్యాస్తీరమపగతపాషాణశర్కరకఠలం
Sanskrit References
“ajiravatyāstīramapagatapāṣāṇaśarkarakaṭhalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)