Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ajamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ajamiti”—
- ajam -
-
ajā (noun, feminine)[adverb]aja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Aja, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अजमिति, [Bengali] অজমিতি, [Gujarati] અજમિતિ, [Kannada] ಅಜಮಿತಿ, [Malayalam] അജമിതി, [Telugu] అజమితి
Sanskrit References
“ajamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.16.23 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 137 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 10: pramehanidāna-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 9: atīsāracikitsita-adhyāya]
Section 78 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 45 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.65.110 < [Chapter 65]
Verse 13.2.6.12 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)