Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahorātrajaraṇalakṣaṇayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahorātrajaraṇalakṣaṇayā”—
- ahorātra -
-
ahorātra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jaraṇa -
-
jaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]jaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- lakṣaṇayā -
-
lakṣaṇā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Ahoratra, Jarana, Lakshana
Alternative transliteration: ahoratrajaranalakshanaya, ahoratrajaranalaksanaya, [Devanagari/Hindi] अहोरात्रजरणलक्षणया, [Bengali] অহোরাত্রজরণলক্ষণযা, [Gujarati] અહોરાત્રજરણલક્ષણયા, [Kannada] ಅಹೋರಾತ್ರಜರಣಲಕ್ಷಣಯಾ, [Malayalam] അഹോരാത്രജരണലക്ഷണയാ, [Telugu] అహోరాత్రజరణలక్షణయా
Sanskrit References
“ahorātrajaraṇalakṣaṇayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)