Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aho'sya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aho'sya”—
- aho' -
-
ahan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ahar (noun, neuter)[adverb]ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]√has (verb class 1)[aorist active second single]
- asya -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Ahan, Ahu, Idam
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अहोऽस्य, [Bengali] অহোঽস্য, [Gujarati] અહોઽસ્ય, [Kannada] ಅಹೋಽಸ್ಯ, [Malayalam] അഹോഽസ്യ, [Telugu] అహోఽస్య
Sanskrit References
“aho'sya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.52 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 1.49 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 2.30.84 < [Chapter 30]
Verse 5.105.52 < [Chapter 105]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Chapter 175 - The story of the great thief
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Verse 30.3 < [Chapter 30]
Verse 3.1.25.20 < [Chapter 25]
Verse 7.1.11.35 < [Chapter 11]
Verse 9.4 [commentary, 164:3] < [Chapter 9]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 4.6.5.5 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 5]
Verse 18.5 < [Chapter 18]
Verse 1.153.39 < [Chapter 153]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)