Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahitamanūpe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahitamanūpe”—
- ahitam -
-
ahita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ahita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ahitā (noun, feminine)[adverb]
- anūpe -
-
anūpa (noun, masculine)[locative single]anūpa (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]anūpā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Ahita, Anupa
Alternative transliteration: ahitamanupe, [Devanagari/Hindi] अहितमनूपे, [Bengali] অহিতমনূপে, [Gujarati] અહિતમનૂપે, [Kannada] ಅಹಿತಮನೂಪೇ, [Malayalam] അഹിതമനൂപേ, [Telugu] అహితమనూపే
Sanskrit References
“ahitamanūpe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)