Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahastasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahastasya”—
- ahastasya -
-
ahasta (noun, masculine)[genitive single]ahasta (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Ahasta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अहस्तस्य, [Bengali] অহস্তস্য, [Gujarati] અહસ્તસ્ય, [Kannada] ಅಹಸ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] അഹസ്തസ്യ, [Telugu] అహస్తస్య
Sanskrit References
“ahastasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.13.17 < [Chapter XIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.1.8.26 < [Chapter 8]
Verse 7.2.16.7 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 33 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 49.4 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 79.31 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 1.2.39 < [Chapter 2]
Verse 1.49.56 < [Chapter 49]
Verse 1.65.123 < [Chapter 65]
Verse 5.36.52 < [Chapter 36]
Verse 6.214.43 < [Chapter 214]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.116.44 < [Chapter 116]
Verse 2.137.3 < [Chapter 137]
Verse 25.8 < [Chapter 25]
Verse 46.34 < [Chapter 46]
Verse 46.45 < [Chapter 46]
Verse 13.33 < [Chapter 13]
Verse 5.16 < [Chapter 5]
Verse 45.29 < [Chapter 45]
Verse 41.39 < [Chapter 41]
Verse 46.35 < [Chapter 46]
Verse 46.44 < [Chapter 46]
Verse 96.11 < [Chapter 96]
Verse 110.27 < [Chapter 110]
Verse 56.101 < [Chapter 56]
Verse 42.1 < [Chapter 42]
Verse 75.8 < [Chapter 75]
Verse 3.2.5.140 < [Chapter 5]
Verse 3.2.30.61 < [Chapter 30]
Verse 4.1.21.3 < [Chapter 21]
Verse 4.1.35.27 < [Chapter 35]
Verse 6.1.95.45 < [Chapter 95]
Verse 6.1.157.42 < [Chapter 157]
Verse 6.1.203.14 < [Chapter 203]
Verse 7.4.9.18 < [Chapter 9]
Verse 2.13.16 < [Chapter 13]
Verse 10.70 [commentary, 225A] < [Chapter 10]
Verse 6.56 < [Chapter 6]
Verse 4.67.8 < [Chapter 67]
Verse 5.47.5 < [Chapter 47]
Verse 5.61.12 < [Chapter 61]
Verse 6.57.28 < [Chapter 57]
Verse 7.95.25 < [Chapter 95]
Verse 8.60.18 < [Chapter 60]
Verse 14.58.12 < [Chapter 58]
Verse 2.17.16 < [Chapter 17]
Verse 4.22.46 < [Chapter 22]
Verse 4.25.163 < [Chapter 25]
Verse 4.29.205 < [Chapter 29]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.14 < [Chapter 8]
Verse 33.4 < [Chapter 33]
Verse 10.21 < [Chapter 10]
Verse 11.54 < [Chapter 11]
Verse 13.47 < [Chapter 13]
Verse 13.73 < [Chapter 13]
Verse 7.55 < [Chapter 7]
Verse 24.6 < [Chapter 24]
Verse 42.22 < [Chapter 42]
Verse 4.5.19 < [Chapter 5]
Verse 8.15.6 < [Chapter 15]
Verse 1.206.17 < [Chapter 206]
Verse 1.206.20 < [Chapter 206]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)