Analysis of “ahamasminnalaṅkāramātre”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahamasminnalaṅkāramātre”—

  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • asminn -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • alaṅkāramātre -
  • alaṅkāramātra (noun, masculine)
    [locative single]
    alaṅkāramātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Aha, Asmad, Idam, Alankaramatra

Alternative transliteration: ahamasminnalankaramatre, [Devanagari/Hindi] अहमस्मिन्नलङ्कारमात्रे, [Bengali] অহমস্মিন্নলঙ্কারমাত্রে, [Gujarati] અહમસ્મિન્નલઙ્કારમાત્રે, [Kannada] ಅಹಮಸ್ಮಿನ್ನಲಙ್ಕಾರಮಾತ್ರೇ, [Malayalam] അഹമസ്മിന്നലങ്കാരമാത്രേ, [Telugu] అహమస్మిన్నలఙ్కారమాత్రే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: