Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahamātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahamātmā”—
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- ātmā -
-
ātman (noun, masculine)[nominative single]ātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aha, Asmad, Atman, Atma
Alternative transliteration: ahamatma, [Devanagari/Hindi] अहमात्मा, [Bengali] অহমাত্মা, [Gujarati] અહમાત્મા, [Kannada] ಅಹಮಾತ್ಮಾ, [Malayalam] അഹമാത്മാ, [Telugu] అహమాత్మా
Sanskrit References
“ahamātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.14.60 < [Chapter XIV]
Verse 7.22.32 < [Chapter XXII]
Verse 2.3.29.25 < [Chapter 29]
Verse 6.175.21 < [Chapter 175]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.503.103 < [Chapter 503]
Verse 2.52.82 < [Chapter 52]
Verse 3.175.108 < [Chapter 175]
Verse 3.187.83 < [Chapter 187]
Verse 3.220.29 < [Chapter 220]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.1.144.155 < [Chapter 144]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 3.58.29 < [Chapter 58]
Verse 3.60.10 < [Chapter 60]
Verse 6.32.20 < [Chapter 32]
Verse 12.51.11 < [Chapter 51]
Verse 12.328.21 < [Chapter 328]
Verse 12.342.3 < [Chapter 342]
Verse 12.349.14 < [Chapter 349]
Verse 3.9.42 < [Chapter 9]
Verse 11.15.36 < [Chapter 15]
Verse 1.117.39 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)