Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ahamākāśamātrātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ahamākāśamātrātmā”—
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- ākāśamātrāt -
-
ākāśamātra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ākāśamātra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Aha, Asmad, Akashamatra
Alternative transliteration: ahamakashamatratma, ahamakasamatratma, [Devanagari/Hindi] अहमाकाशमात्रात्मा, [Bengali] অহমাকাশমাত্রাত্মা, [Gujarati] અહમાકાશમાત્રાત્મા, [Kannada] ಅಹಮಾಕಾಶಮಾತ್ರಾತ್ಮಾ, [Malayalam] അഹമാകാശമാത്രാത്മാ, [Telugu] అహమాకాశమాత్రాత్మా
Sanskrit References
“ahamākāśamātrātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.62.20 < [Chapter LXII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)