Analysis of “agropaviṣṭagaruḍaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agropaviṣṭagaruḍaṃ”—

  • agro -
  • agra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    agrā (noun, feminine)
    [nominative single]
    agru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upaviṣṭa -
  • upaviṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    upaviṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • garuḍam -
  • garuḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Agra, Agru, Upavishta, Garuda

Alternative transliteration: agropavishtagarudam, agropavistagarudam, [Devanagari/Hindi] अग्रोपविष्टगरुडं, [Bengali] অগ্রোপবিষ্টগরুডং, [Gujarati] અગ્રોપવિષ્ટગરુડં, [Kannada] ಅಗ್ರೋಪವಿಷ್ಟಗರುಡಂ, [Malayalam] അഗ്രോപവിഷ്ടഗരുഡം, [Telugu] అగ్రోపవిష్టగరుడం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: