Analysis of “agnyopacaryāviśeṣavidhānataḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agnyopacaryāviśeṣavidhānataḥ”—

  • agnyo -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • opa -
  • caryā -
  • carya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    car -> carya (absolutive)
    [absolutive from √car]
    carī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    caryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aviśeṣa -
  • aviśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aviśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānataḥ -
  • vidhānataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    vidhānatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Agni, Cari, Carya, Avishesha, Vidhanatah, Vidhanatas

Alternative transliteration: agnyopacaryavisheshavidhanatah, agnyopacaryavisesavidhanatah, [Devanagari/Hindi] अग्न्योपचर्याविशेषविधानतः, [Bengali] অগ্ন্যোপচর্যাবিশেষবিধানতঃ, [Gujarati] અગ્ન્યોપચર્યાવિશેષવિધાનતઃ, [Kannada] ಅಗ್ನ್ಯೋಪಚರ್ಯಾವಿಶೇಷವಿಧಾನತಃ, [Malayalam] അഗ്ന്യോപചര്യാവിശേഷവിധാനതഃ, [Telugu] అగ్న్యోపచర్యావిశేషవిధానతః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: