Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agniṣṭomasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agniṣṭomasya”—
- agniṣṭomasya -
-
agniṣṭoma (noun, masculine)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Agnishtoma
Alternative transliteration: agnishtomasya, agnistomasya, [Devanagari/Hindi] अग्निष्टोमस्य, [Bengali] অগ্নিষ্টোমস্য, [Gujarati] અગ્નિષ્ટોમસ્ય, [Kannada] ಅಗ್ನಿಷ್ಟೋಮಸ್ಯ, [Malayalam] അഗ്നിഷ്ടോമസ്യ, [Telugu] అగ్నిష్టోమస్య
Sanskrit References
“agniṣṭomasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.196 < [Chapter 17]
Verse 3.26.76 < [Chapter 26]
Verse 3.27.65 < [Chapter 27]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.34.67 < [Chapter 34]
Verse 5.1.36.58 < [Chapter 36]
Verse 5.3.80.8 < [Chapter 80]
Verse 5.3.82.4 < [Chapter 82]
Verse 5.3.122.35 < [Chapter 122]
Verse 5.3.128.4 < [Chapter 128]
Verse 5.3.129.7 < [Chapter 129]
Verse 6.1.90.67 < [Chapter 90]
Verse 6.1.232.10 < [Chapter 232]
Verse 7.1.85.14 < [Chapter 85]
Verse 7.3.30.44 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 40.50 < [Chapter 40]
Verse 3.81.66 < [Chapter 81]
Verse 3.81.152 < [Chapter 81]
Verse 13.99.13 < [Chapter 99]
Verse 13.109.35 < [Chapter 109]
Verse 1.135.44 < [Chapter 135]
Verse 1.216.79 < [Chapter 216]
Verse 4.47.3 < [Chapter 47]
Verse 4.57.18 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)