Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agavamagavānāmatarum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agavamagavānāmatarum”—
- agavam -
-
√gu (verb class 1)[imperfect active first single]
- agavā -
-
ago (noun, feminine)[compound], [instrumental single]
- anāma -
-
anāman (noun, masculine)[compound]anāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√an (verb class 2)[imperative active first plural]
- tarum -
-
taru (noun, masculine)[accusative single]taru (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ago, Anaman, Taru
Alternative transliteration: agavamagavanamatarum, [Devanagari/Hindi] अगवमगवानामतरुम्, [Bengali] অগবমগবানামতরুম্, [Gujarati] અગવમગવાનામતરુમ્, [Kannada] ಅಗವಮಗವಾನಾಮತರುಮ್, [Malayalam] അഗവമഗവാനാമതരുമ്, [Telugu] అగవమగవానామతరుమ్
Sanskrit References
“agavamagavānāmatarum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)