Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agata”—
- agata -
-
agata (noun, masculine)[compound], [vocative single]agata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ag (verb class 1)[imperative active second plural]
Extracted glossary definitions: Agata
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अगत, [Bengali] অগত, [Gujarati] અગત, [Kannada] ಅಗತ, [Malayalam] അഗത, [Telugu] అగత
Sanskrit References
“agata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 31 pages. Showing most relevant pages first:
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 5.1 < [Chapter 5]
Verse 7.4 < [Chapter 7]
Verse 7.17 < [Chapter 7]
Verse 7.22 < [Chapter 7]
Verse 8.5 < [Chapter 8]
Verse 12.72 < [Chapter 12]
Verse 14.15 < [Chapter 14]
Verse 17.36 < [Chapter 17]
Verse 19.14 < [Chapter 19]
Verse 21.1 < [Chapter 21]
Verse 32.2 < [Chapter 32]
Verse 34.105 < [Chapter 34]
Verse 35.91 < [Chapter 35]
Verse 49.25 < [Chapter 49]
Verse 49.26 < [Chapter 49]
Verse 49.56 < [Chapter 49]
Verse 52.47 < [Chapter 52]
Verse 52.71 < [Chapter 52]
Verse 53.17 < [Chapter 53]
Verse 53.50 < [Chapter 53]
Verse 64.95 < [Chapter 64]
Verse 64.543 < [Chapter 64]
Verse 64.589 < [Chapter 64]
Verse 64.597 < [Chapter 64]
Verse 75.25 < [Chapter 75]
Verse 78.14 < [Chapter 78]
Verse 88.16 < [Chapter 88]
Verse 89.69 < [Chapter 89]
Verse 89.70 < [Chapter 89]
Verse 100.6 < [Chapter 100]
Verse 107.7 < [Chapter 107]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)