Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adhipatī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adhipatī”—
- adhipatī -
-
adhipati (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Adhipati
Alternative transliteration: adhipati, [Devanagari/Hindi] अधिपती, [Bengali] অধিপতী, [Gujarati] અધિપતી, [Kannada] ಅಧಿಪತೀ, [Malayalam] അധിപതീ, [Telugu] అధిపతీ
Sanskrit References
“adhipatī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.5.120 < [Chapter 5]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 16.22 < [Chapter 16 - Prakīrṇakavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 94.13 < [Chapter 94]
Verse 94.25 < [Chapter 94]
Verse 94.35 < [Chapter 94]
Verse 94.45 < [Chapter 94]
Verse 103.1 < [Chapter 103]
Verse 103.2 < [Chapter 103]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.158.32 < [Chapter 158]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.27.13 < [Chapter 27]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.102 < [Chapter 24]
Verse 4.24 < [Chapter 4 - candracārādhyāyaḥ [candracāra-adhyāya]]
Verse 45.33 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)