Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adūṣitamavinaṣṭaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adūṣitamavinaṣṭaṃ”—
- adūṣitam -
-
adūṣita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adūṣita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adūṣitā (noun, feminine)[adverb]
- avinaṣ -
-
avi (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]avina (noun, masculine)[nominative single]√vid (verb class 7)[imperfect active second single]
- ṭam -
-
ṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ṭā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Adushita, Avi, Avina
Alternative transliteration: adushitamavinashtam, adusitamavinastam, [Devanagari/Hindi] अदूषितमविनष्टं, [Bengali] অদূষিতমবিনষ্টং, [Gujarati] અદૂષિતમવિનષ્ટં, [Kannada] ಅದೂಷಿತಮವಿನಷ್ಟಂ, [Malayalam] അദൂഷിതമവിനഷ്ടം, [Telugu] అదూషితమవినష్టం
Sanskrit References
“adūṣitamavinaṣṭaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)