Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abuddhayo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abuddhayo”—
- abuddha -
-
abuddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]abuddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√budh (verb class 1)[aorist middle third single]√budh (verb class 4)[aorist middle third single]
- yo -
-
yu (noun, masculine)[vocative single]yu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Abuddha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अबुद्धयो, [Bengali] অবুদ্ধযো, [Gujarati] અબુદ્ધયો, [Kannada] ಅಬುದ್ಧಯೋ, [Malayalam] അബുദ്ധയോ, [Telugu] అబుద్ధయో
Sanskrit References
“abuddhayo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.207.11 < [Chapter CCVII]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 8.43 < [Chapter 8 - Announcement of the Future Destiny of the Five Hundred Monks]
Verse 2.141 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 7.4 < [Chapter 7]
Verse 12.29 < [Chapter 12]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.32 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 10.498 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 10.525 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 11.642 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 67.18 < [Chapter 67]
Verse 12.115.18 < [Chapter 115]
Verse 12.185.3 < [Chapter 185]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)