Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abjam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abjam”—
- abjam -
-
abja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abjā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abja
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अब्जम्, [Bengali] অব্জম্, [Gujarati] અબ્જમ્, [Kannada] ಅಬ್ಜಮ್, [Malayalam] അബ്ജമ്, [Telugu] అబ్జమ్
Sanskrit References
“abjam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.20.43 < [Chapter XX]
Verse 6.94.9 < [Chapter XCIV]
Verse 7.108.26 < [Chapter CVIII]
Verse 7.134.55 < [Chapter CXXXIV]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 10.20 < [Chapter 10]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.243 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.6.10 < [Chapter 6]
Verse 2.110.33 < [Chapter 110]
Verse 1.20.22 < [Chapter 20]
Verse 5.20.43 < [Chapter 20]
Verse 7.104.31 < [Chapter 104]
Verse 4.25.137 < [Chapter 25]
Verse 10.67 < [Chapter 10]
Verse 28.16 < [Chapter 28]
Verse 9.75 < [Chapter 9]
Verse 24.16 < [Chapter 24]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 5.111 < [Chapter 5]
Verse 61.40 < [Chapter 61]
Verse 3.15.40 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)