Analysis of “abjaśaṅkhagadācakradharā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abjaśaṅkhagadācakradharā”—

  • abja -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkha -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gadā -
  • gadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cakradharā -
  • cakradharā (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Abja, Shankha, Gada, Cakradhara

Alternative transliteration: abjashankhagadacakradhara, abjasankhagadacakradhara, [Devanagari/Hindi] अब्जशङ्खगदाचक्रधरा, [Bengali] অব্জশঙ্খগদাচক্রধরা, [Gujarati] અબ્જશઙ્ખગદાચક્રધરા, [Kannada] ಅಬ್ಜಶಙ್ಖಗದಾಚಕ್ರಧರಾ, [Malayalam] അബ്ജശങ്ഖഗദാചക്രധരാ, [Telugu] అబ్జశఙ్ఖగదాచక్రధరా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: