Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhimukhī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhimukhī”—
- abhimukhī -
-
abhimukhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
Extracted glossary definitions: Abhimukhi
Alternative transliteration: abhimukhi, [Devanagari/Hindi] अभिमुखी, [Bengali] অভিমুখী, [Gujarati] અભિમુખી, [Kannada] ಅಭಿಮುಖೀ, [Malayalam] അഭിമുഖീ, [Telugu] అభిముఖీ
Sanskrit References
“abhimukhī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Verse 1.18.197 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.147.43 < [Chapter 147]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 111.12 < [Chapter 111]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.30 < [Chapter 11]
Verse 20.50 < [Chapter 20]
Verse 9.36.52 < [Chapter 36]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 11.42 < [Chapter 11]
Verse 30.13 < [Chapter 30]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 75.24 < [Chapter 75]
Verse 1.136.49 < [Chapter 136]
Verse 4.18.16 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)