Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhikāṃkṣamāṇāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhikāṃkṣamāṇāḥ”—
- abhi -
-
abhi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]abhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhī (noun, masculine)[adverb]abhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]abhī (noun, feminine)[adverb]
- kāṅkṣamāṇāḥ -
-
kāṅkṣamāṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kāṅkṣamāṇā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√kāṅkṣ -> kāṅkṣamāṇa (participle, masculine)[nominative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [vocative plural from √kāṅkṣ class 1 verb]√kāṅkṣ -> kāṅkṣamāṇā (participle, feminine)[nominative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [vocative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [accusative plural from √kāṅkṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Abhi, Kankshamana
Alternative transliteration: abhikamkshamanah, abhikamksamanah, [Devanagari/Hindi] अभिकांक्षमाणाः, [Bengali] অভিকাংক্ষমাণাঃ, [Gujarati] અભિકાંક્ષમાણાઃ, [Kannada] ಅಭಿಕಾಂಕ್ಷಮಾಣಾಃ, [Malayalam] അഭികാംക്ഷമാണാഃ, [Telugu] అభికాంక్షమాణాః
Sanskrit References
“abhikāṃkṣamāṇāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 10.12 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)