Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhiṣekaprāptabodhisattvātmabhāvārohapariṇāhasaṃsthānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhiṣekaprāptabodhisattvātmabhāvārohapariṇāhasaṃsthānaṃ”—
- abhiṣeka -
-
abhiṣeka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- prāpta -
-
prāpta (noun, masculine)[compound], [vocative single]prāpta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bodhisattvāt -
-
bodhisattva (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāvā -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhu (noun, masculine)[locative single]bhu (noun, feminine)[locative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- āroha -
-
āroha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pariṇāha -
-
pariṇāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saṃsthānam -
-
saṃsthāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṃsthāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saṃsthānā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abhisheka, Prapta, Bodhisattva, Bha, Bhava, Bhu, Aroha, Parinaha, Samsthana
Alternative transliteration: abhishekapraptabodhisattvatmabhavarohaparinahasamsthanam, abhisekapraptabodhisattvatmabhavarohaparinahasamsthanam, [Devanagari/Hindi] अभिषेकप्राप्तबोधिसत्त्वात्मभावारोहपरिणाहसंस्थानं, [Bengali] অভিষেকপ্রাপ্তবোধিসত্ত্বাত্মভাবারোহপরিণাহসংস্থানং, [Gujarati] અભિષેકપ્રાપ્તબોધિસત્ત્વાત્મભાવારોહપરિણાહસંસ્થાનં, [Kannada] ಅಭಿಷೇಕಪ್ರಾಪ್ತಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಾತ್ಮಭಾವಾರೋಹಪರಿಣಾಹಸಂಸ್ಥಾನಂ, [Malayalam] അഭിഷേകപ്രാപ്തബോധിസത്ത്വാത്മഭാവാരോഹപരിണാഹസംസ്ഥാനം, [Telugu] అభిషేకప్రాప్తబోధిసత్త్వాత్మభావారోహపరిణాహసంస్థానం
Sanskrit References
“abhiṣekaprāptabodhisattvātmabhāvārohapariṇāhasaṃsthānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)