Analysis of “abhāvasvabhāvapadametat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhāvasvabhāvapadametat”—

  • abhāvasvabhāva -
  • abhāvasvabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhāvasvabhāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Abhavasvabhava, Pada, Etad

Alternative transliteration: abhavasvabhavapadametat, [Devanagari/Hindi] अभावस्वभावपदमेतत्, [Bengali] অভাবস্বভাবপদমেতত্, [Gujarati] અભાવસ્વભાવપદમેતત્, [Kannada] ಅಭಾವಸ್ವಭಾವಪದಮೇತತ್, [Malayalam] അഭാവസ്വഭാവപദമേതത്, [Telugu] అభావస్వభావపదమేతత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: