Analysis of “abhāvasvabhāvagaganasvabhāvatriparvasamatikramaṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhāvasvabhāvagaganasvabhāvatriparvasamatikramaṇaṃ”—

  • abhāvasvabhāva -
  • abhāvasvabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhāvasvabhāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaganasvabhāva -
  • gaganasvabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaganasvabhāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • triparva -
  • triparva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triparva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    triparvan (noun, masculine)
    [compound]
    triparvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • samatikrama -
  • samatikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Abhavasvabhava, Gaganasvabhava, Triparva, Triparvan, Samatikrama

Alternative transliteration: abhavasvabhavagaganasvabhavatriparvasamatikramanam, [Devanagari/Hindi] अभावस्वभावगगनस्वभावत्रिपर्वसमतिक्रमणं, [Bengali] অভাবস্বভাবগগনস্বভাবত্রিপর্বসমতিক্রমণং, [Gujarati] અભાવસ્વભાવગગનસ્વભાવત્રિપર્વસમતિક્રમણં, [Kannada] ಅಭಾವಸ್ವಭಾವಗಗನಸ್ವಭಾವತ್ರಿಪರ್ವಸಮತಿಕ್ರಮಣಂ, [Malayalam] അഭാവസ്വഭാവഗഗനസ്വഭാവത്രിപര്വസമതിക്രമണം, [Telugu] అభావస్వభావగగనస్వభావత్రిపర్వసమతిక్రమణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: