Analysis of “aṭavīkāntāravipranaṣṭasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aṭavīkāntāravipranaṣṭasya”—

  • aṭavī -
  • aṭavī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    aṭavi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāntāra -
  • kāntāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāntāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipranaṣṭasya -
  • vipranaṣṭa (noun, masculine)
    [genitive single]
    vipranaṣṭa (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Atavi, Kantara, Vipranashta

Alternative transliteration: atavikantaravipranashtasya, atavikantaravipranastasya, [Devanagari/Hindi] अटवीकान्तारविप्रनष्टस्य, [Bengali] অটবীকান্তারবিপ্রনষ্টস্য, [Gujarati] અટવીકાન્તારવિપ્રનષ્ટસ્ય, [Kannada] ಅಟವೀಕಾನ್ತಾರವಿಪ್ರನಷ್ಟಸ್ಯ, [Malayalam] അടവീകാന്താരവിപ്രനഷ്ടസ്യ, [Telugu] అటవీకాన్తారవిప్రనష్టస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: